
94、孟子对滕文公
滕文公问曰:滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?孟子对曰:是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。
翻译:滕文公问道:滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢,还是侍奉楚国呢?孟子回答道:谋划这个问题不是我力所能及的。必须要我说,就只有一个方法:深挖护城河,筑牢城墙,与百姓一同保卫,百姓宁愿献出生命也不逃离,如此就好办了。
94、孟子对滕文公
滕文公问曰:滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?孟子对曰:是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。
翻译:滕文公问道:滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢,还是侍奉楚国呢?孟子回答道:谋划这个问题不是我力所能及的。必须要我说,就只有一个方法:深挖护城河,筑牢城墙,与百姓一同保卫,百姓宁愿献出生命也不逃离,如此就好办了。